I’m starting this blog as a pre-emptive strike against homesickness and loneliness. I’m not gone yet, but I will be soon, and I’m going to miss all of you like the dickens. I’ll also miss conversing in English with fluent speakers, and I think blogging could help with that, too. I warn you ahead of time: I am not a consistent blogger. And I’m not certain what kind of computer access I’ll have. But I’ll do the best I can- for my sake as well as yours.
Feel free to pass this blog address around to people who know me. But not to strangers, ’cause that’s just weird.
Here’s the news as of just-before-dinner on Tuesday: I’m waiting to get my labor contract from the French. Once I get it, I’ll apply for my visa. The plan is still to leave on the 29th, but that’s looking less and less likely as time passes. Pray that I don’t tear all of my hair out, and that I would stop having nightmares about being late to everything. Also, thanks be to God for the people who keep giving me money without my having asked for it. You all are wonderful!
You will miss me? Aw. That’s sweet. You’ll miss me like the dickens? The dickens? Do you know what that means?
“Dickens is a euphemism for the word devil, possibly via devilkins. Shakespeare used it in ‘the Merry Wives of Windsor: ‘I cannot tell what the dickens his name is my husband had him of.”
Je ne comprends pas. Je vais te manquer comme l’enfer te manque. Explique s’il te plait.
J’aime bien le nouveau site. Meme si je parle l’anglais, je vais t’ecrire en francais…ca te ferait du bien, j’imagine.
Pourquoi dis tu que tu vas partir le 29? T’as un ticket? Ca m’etonnerait que tu partes en septembre.
Oh, Tami. It’s just a figure of speech. Would you prefer “I’ll miss you all like an institutionalized person misses freedom”? ….which is one of the suggested replacements for ‘like the dickens’. Or maybe ‘like a shoe misses its laces’?
Regardless, yes- I will miss you.
I have no ticket. I’m about 75% sure that I’m not leaving on the 29th. And I’m 60% okay with that.
Yippee for a blog!